Translate Turkish Arabic شهادة إثبات
Turkish
Arabic
related Results
-
güvence (n.)more ...
- more ...
-
ispat (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
gösteri (n.)more ...
-
tescil (n.)more ...
-
tasdik (n.)more ...
-
olumlu (adj.) , {lang.}اثبات {لغة}more ...
-
şahadet (n.)more ...
-
kanıt (n.)more ...
-
tanıklık (n.)more ...
-
şahitlik (n.)more ...
-
delil (n.)more ...
- more ...
-
شَهَادَة {ج شَهَادَات}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
شَهَادَةٌ {ج شَهَادَات}more ...
-
rekor (n.)more ...
-
pösteki (n.)more ...
-
şahadet (n.)more ...
-
tanıklık (n.)more ...
Examples
-
Ne istiyorsun, doğum belgesi mi?ماذا تريد؟ !! شهادة إثبات
-
Ne istiyorsun? Doğum belgesi filan mı?ماذا تريد؟ !! شهادة إثبات
-
Fred Graves neler olacağını bilseydi... ...bu kağıtları ikimizin adına yazardı.و الان انها قيمة و اذا كان لـ فريد غريفز فكرة... سيحدث هذا...لقد حرر لنا شهادات اثبات...
-
Fred Graves neler olacağını bilseydi... ...bu kağıtları ikimizin adına yazardı.و الان انها قيمة ...و اذا كان لـ فريد غريفز فكرة ...سيحدث هذا...لقد حرر لنا شهادات اثبات
-
İfadenin geçerliliği mi?ما أهمية هذه الشهادة؟ - ...معاليك، أنا أُحاول إثبات فقط -
-
Bu Kur ' an bana vahyolundu ki , onunla sizi ve ulaştığı herkesi uyarayım . Siz gerçekten Allah ile beraber başka tanrılar olduğuna şahidlik ediyor musunuz ? " , " Ben şahidlik etmem ! " de : " O , ancak tek bir Tanrıdır , ben sizin ortak koştuğunuz şeylerden uzağım " de .قل -أيها الرسول لهؤلاء المشركين- : أيُّ شيء أعظم شهادة في إثبات صدقي فيما أخبرتكم به أني رسول الله ؟ قل : الله شهيد بيني وبينكم أي : هو العالم بما جئتكم به وما أنتم قائلونه لي ، وأوحى الله إليَّ هذا القرآن مِن أجل أن أنذركم به عذابه أن يحلَّ بكم ، وأنذر به مَن وصل إليه من الأمم . إنكم لتقرون أن مع الله معبودات أخرى تشركونها به . قل لهم -أيها الرسول- : إني لا أشهد على ما أقررتم به ، إنما الله إله واحد لا شريك له ، وإنني بريء من كل شريك تعبدونه معه .
-
Sizi -ve kime ulaşırsa- kendisiyle uyarmam için bana şu Kur ' an vahyedildi . Gerçekten Allah ' la beraber başka ilahların da bulunduğuna siz mi şahidlik ediyorsunuz ? "قل -أيها الرسول لهؤلاء المشركين- : أيُّ شيء أعظم شهادة في إثبات صدقي فيما أخبرتكم به أني رسول الله ؟ قل : الله شهيد بيني وبينكم أي : هو العالم بما جئتكم به وما أنتم قائلونه لي ، وأوحى الله إليَّ هذا القرآن مِن أجل أن أنذركم به عذابه أن يحلَّ بكم ، وأنذر به مَن وصل إليه من الأمم . إنكم لتقرون أن مع الله معبودات أخرى تشركونها به . قل لهم -أيها الرسول- : إني لا أشهد على ما أقررتم به ، إنما الله إله واحد لا شريك له ، وإنني بريء من كل شريك تعبدونه معه .
-
" Allah benimle sizin aranızda şahiddir . Bu Kuran bana , sizi ve ulaştığı kimseleri uyarmam için vahyolundu ; Allah ' la beraber başka tanrılar bulunduğuna siz mi şahidlik ediyorsunuz ? " de .قل -أيها الرسول لهؤلاء المشركين- : أيُّ شيء أعظم شهادة في إثبات صدقي فيما أخبرتكم به أني رسول الله ؟ قل : الله شهيد بيني وبينكم أي : هو العالم بما جئتكم به وما أنتم قائلونه لي ، وأوحى الله إليَّ هذا القرآن مِن أجل أن أنذركم به عذابه أن يحلَّ بكم ، وأنذر به مَن وصل إليه من الأمم . إنكم لتقرون أن مع الله معبودات أخرى تشركونها به . قل لهم -أيها الرسول- : إني لا أشهد على ما أقررتم به ، إنما الله إله واحد لا شريك له ، وإنني بريء من كل شريك تعبدونه معه .
-
De ki : Allah , gerçek tanıktır benimle sizin aranızda ve bana bu Kur ' an , sizi ve kime ulaşırsa onu korkutmam için vahyedildi . Siz , Allah ' la beraber tapılacak başka bir mabud olduğuna mı tanıklık ediyorsunuz ?قل -أيها الرسول لهؤلاء المشركين- : أيُّ شيء أعظم شهادة في إثبات صدقي فيما أخبرتكم به أني رسول الله ؟ قل : الله شهيد بيني وبينكم أي : هو العالم بما جئتكم به وما أنتم قائلونه لي ، وأوحى الله إليَّ هذا القرآن مِن أجل أن أنذركم به عذابه أن يحلَّ بكم ، وأنذر به مَن وصل إليه من الأمم . إنكم لتقرون أن مع الله معبودات أخرى تشركونها به . قل لهم -أيها الرسول- : إني لا أشهد على ما أقررتم به ، إنما الله إله واحد لا شريك له ، وإنني بريء من كل شريك تعبدونه معه .
-
Bu Kur ' an bana vahyolundu ki , onunla sizi ve ulaştığı herkesi uyarayım . Siz gerçekten Allah ' ın yanında başka ilahların bulunduğuna tanıklık ediyor musunuz ? "قل -أيها الرسول لهؤلاء المشركين- : أيُّ شيء أعظم شهادة في إثبات صدقي فيما أخبرتكم به أني رسول الله ؟ قل : الله شهيد بيني وبينكم أي : هو العالم بما جئتكم به وما أنتم قائلونه لي ، وأوحى الله إليَّ هذا القرآن مِن أجل أن أنذركم به عذابه أن يحلَّ بكم ، وأنذر به مَن وصل إليه من الأمم . إنكم لتقرون أن مع الله معبودات أخرى تشركونها به . قل لهم -أيها الرسول- : إني لا أشهد على ما أقررتم به ، إنما الله إله واحد لا شريك له ، وإنني بريء من كل شريك تعبدونه معه .